看板 Aviation
如題,飛機上通常會搭載「機上娛樂系統(IFE a.k.a. AVOD)」, 大部分的系統通常預設航空公司所在國語言,以及國際通用的英語; 除此之外,航空公司也會依照常用航線和客源所在地,追加支援第三國語言。 以台灣來說,航空公司AVOD預設正體中文、英文、日文,做為第一順位語言, 而簡體中文和韓文的位階為第二順位; 後來隨著東南亞旅客、移工、新住民的搭機人口成長,新住民語言也成為AVOD重點語言, 包含泰文、越南文、印尼文皆列入第三順位的標配,並視需求加入馬來文、他加祿語; 至於更後面的順位,應為法文、德文、西班牙文、義大利文等比前三順位較少見的外語。 由於空服員來自不同國籍,外籍空服員可教導同國旅客,切換並操作其母語的AVOD介面。 各位朋友是否會在意機上IFE/AVOD的語言支援程度和多寡呢? 例如有些中文看了很彆扭,或只有簡體中文的,還不如切換到英文,比較懂如何操作。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.91.48.186 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aviation/M.1701707835.A.D44.html
xvited945: 台灣人的英文能力應該是沒有好到比看簡體中文順,常出 12/05 06:34
xvited945: 國就知道了,無論是飛機上的AVOD或是機場、車站的Kio 12/05 06:34
xvited945: sk機器,身邊的台灣人遇到英文、簡中二選一大多選擇簡 12/05 06:34
xvited945: 中 12/05 06:34
HenryLin123: 沒,殘跟英我選英文。 12/05 07:44
Kroner: 關節痛這種東西,比鬼還可怕! 12/05 13:02
js52666: 不然你以為國籍的賣點是什麼 當然是中文服務甚至台語馬ㄟ 12/05 08:36
js52666: 通 12/05 08:36
xvited945: 除非是有強烈的立場或是英文不錯,不然我搭過那麼多次 12/05 08:41
xvited945: 飛機、去過不少國家,看到的台灣人確實是選簡中>英文 12/05 08:41
Chricey: 本魯關節痛始祖,葡萄糖胺保證沒用,乖乖吃UC2 12/05 08:41
xvited945: ,尤其是怕犯錯的時候,比如說自助入境檢查 12/05 08:41
xvited945: 大多數台灣人英文也沒好到看電影可以無字幕或英文字幕 12/05 08:42
xvited945: ,除了一些號稱在練英聽的 12/05 08:42
ivymorita: 簡中 英文 日文 我會選日文XD 12/05 08:56
Chricey: 5樓關節跟X一樣 12/05 08:56
alexsh: 英文或日文…殘體字比日文不順的多得去 12/05 10:02
sammy98: 其實看湯姆和傑利 什麼語言都沒差 12/05 10:18
HenryLin123: 自助入境有殘體字?哪國用殘體字適用自助入境? 12/05 12:09
HenryLin123: 新加坡仔? 12/05 12:09
Kroner: UC2推薦?有人試過嗎?靠譜嗎? 12/05 12:09
homoz: 我自己是希望可以新增純英文字幕 不要中文.. 但只有少數幾 12/05 12:25
homoz: 部片可以 並不是全部 12/05 12:25
xvited945: 日本啊,看到很多人看到有中文選項就選了 12/05 13:01
xvited945: 都是拿中華民國護照的 12/05 13:02
Chricey: 我有在用UC2,感覺效果還不錯欸! 12/05 13:02