看板 C_Chat
尖端編輯講的,我終於可以收一套了QQ - 目前小說部門的編輯 正在進行十二國記系列的新譯本計畫, 相較於2014年的版本, 有以下幾處調整與修正: ❶封面上有〔新譯〕字樣。 ❷二位作者的名字選用行書字體,直行排列改為並排。 ❸主要書名與系列名統一為小篆字體。 ❹書脊改為古銅金特殊色印刷,並飾以雕花框。 ❺新譯者為落花天涯(舊名HANA),代表譯作如下: #十二國記畫集青陽之曲(小野不由美) #GhostHunt惡靈系列(小野不由美) #文學少女系列(野村美月) #龍之國幻想系列(三川美里) #青澀的傷痛與脆弱(住野夜) #小市民系列(米澤穗信) #冰菓(米澤穗信) 順利的話,預計將於年末發行 http://i.imgur.com/ESSUexj.jpg
https://www.facebook.com/share/p/DCsbA5iM3LhinSRz/?mibextid=oFDknk ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_AI2205_C. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.85.179 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1724424606.A.9B2.html
class21535: 驚喜 下次別亂找人了 08/23 22:52
Yanrei: 喔喔 搞不好可以收了 08/23 22:52
bigbeat: 文藝復興膩 08/23 22:52
yu800910: 所以把泰麒新作變成災難的翻譯換人了? 08/23 22:52
class21535: 三種版本台灣第一次吧 有尬 08/23 22:52
Kroner: 想問一下有沒有關節痛的運動禁忌?怕動得更嚴重… 08/23 22:52
yu800910: 還在作品裡面給自己打廣告的,根本不尊重老師 08/23 22:53
class21535: 不辦個二版換新版活動嗎 XD 08/23 22:53
akila08539: 比較想要銀英 08/23 22:58
usio: 文學少女的翻譯,這次應該沒問題了,唯一該頭痛的是又要多花一 08/23 23:04
Chricey: 有人用過中醫針灸治療關節痛的嗎?效果如何? 08/23 23:04
usio: 筆錢還有舊的那套該怎麼處理 08/23 23:04
eva05s: 我家要擺第三套了嗎.... 08/23 23:05
lity3426: 銀英到底為什麼不再版 08/23 23:06
Yanrei: 大概評估沒人買吧XD 08/23 23:08
Chricey: 5樓關節跟X一樣 08/23 23:08
p08171110: 這次應該沒問題了 08/23 23:17
JoeyChen: 王譯得那麼差嗎 她譯文不是都很順 08/23 23:26
afjpwoejfgpe: 終於 幹 08/23 23:28
RbJ: HANA這譯者還有印象 08/23 23:30
Kroner: UC2對膝蓋特別有用嗎?有人能證實嗎? 08/23 23:30
yu800910: 就慘到有人寧可用機翻看日文版的程度 08/23 23:32
Yanrei: 我前陣子看完動畫原本想說補一套,然後板上很努力的勸退XD 08/23 23:34
yu800910: 真的爛到書迷直接寫信跟日方出版社反應炎上事件,然後尖 08/23 23:44
yu800910: 端還有去跟日方道歉 08/23 23:44
Chricey: UC2是天然成分嗎?還是有添加物啊? 08/23 23:44
siriusu: 太好了不然電子書都買不到 08/23 23:44
yu800910: 王可能不適合翻譯奇幻文學,所以翻譯得很慘烈 08/23 23:46
Yanrei: 有確定有電子書嗎? 08/23 23:46
Takhisis: 王只有現代順 古代都…別家的八咫烏系列也不太…… 08/23 23:47
Kroner: 哇勒,UC2 這個東西真的是太讚了 08/23 23:47
VSirin: 特別用篆體 字型卻錯了 點點點 08/23 23:48
sake0504: 又要再收一套了! 08/23 23:49
wulouise: 還好我沒二版 08/23 23:52
fricca: 太好了,再收一套 08/23 23:58
Chricey: 看到有人提到關節痛,我就想到有一篇UC2推薦的文章 08/23 23:58