作者Wardyal (Wardyal)
看板C_Chat
標題[24夏] 學姊是男孩的字幕組也太混了吧
時間Wed Sep 18 09:25:51 2024
剛剛看前輩是女孩 我傻眼
第九集這段有加減翻譯白字
https://i.imgur.com/1grC0qY.jpeg
(不過也只是五段挑一段翻)
不過其他像是開頭的標題
https://i.imgur.com/1w845Wu.jpeg
還有龍二和男主的關鍵Line訊息
https://i.imgur.com/1l2t8XJ.jpeg
全都沒有翻譯
還要我特地翻評論看網友幫忙翻的
https://i.imgur.com/PjbDeaq.jpeg
有人知道這是哪家片商嗎
也太混了吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.14.65.92 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1726622753.A.303.html
※ 編輯: Wardyal (39.14.65.92 臺灣), 09/18/2024 09:26:37
推 s952013: 這些瑣碎訊息不是都很少在翻譯嗎09/18 09:28
→ jeff235711: 66cc09/18 09:29
那這家也太爛
感覺就看心情翻譯的
※ 編輯: Wardyal (39.14.65.92 臺灣), 09/18/2024 09:32:15
→ ig49999: 康版才會翻ㄅ 人家用愛發電 09/18 09:35
推 yeldnats: 翻個大概 09/18 09:45
推 Kroner: 哇勒,UC2 這個東西真的是太讚了 09/18 09:45 → OldYuanshen: 很神秘 不知道上字幕的是不是純看劇本在上的 09/18 09:50
→ OldYuanshen: 然後劇本不一定有畫面上的字 字幕時有時沒有的 09/18 09:50
→ OldYuanshen: 還有這個 是看到鬼哦 09/18 09:51
推 Kroner: 我阿嬤說吃豬腳補關節,豬腳吃起來 09/18 09:51 → Wardyal: 超好笑 09/18 09:57
推 geneaven: 這部劇情再好都沒人氣,隨便翻翻囉 09/18 09:57
推 NaruseNaru: 康版是什麼意思 09/18 10:02
推 thelittleone: 我責罵印象會都翻的很少吧,尤其是很多的這種 09/18 10:23
推 Kroner: 剛開始吃UC2,期待 09/18 10:23 → thelittleone: 有翻的我記得通常是一次一條Line那種 09/18 10:23